日本的教室正在悄然发生变化。外籍儿童的数量逐年增加,根据日本文部科学省的调查,需要日语教育的学生人数已接近7万人。班主任与家长见面时,彼此无法理解。填补这种沉默的原因是解释系统的不完善和教师个人的努力。 AI能突破这个“语言障碍”吗?
2026年5月22日,Study Pocket Co., Ltd.宣布将在面向学校的生成式人工智能服务“Study Pocket for TEACHER”中添加支持60种语言的实时双向翻译功能“Study Pocket AI Interpreter”。
根据2020财年的调查,需要日语教学的学生有69,123人,比2021财年的58,307人增加了约10,000人。在此背景下,该功能支持教师终端在家长访谈、生活指导等场景下进行多语言实时交流。
在商业化之前,该产品将于2026年5月22日至6月1日依次推出,并在7月31日中午之前向所有现有StudyPocket教师帐户提供免费试用版。尚未推出StudyPocket的地方政府和学校也可以询问发放试用账户。该产品版本预计于2026年8月后推出,价格将根据试用版的需求调查确定。
从:
Study Pocket 推出“AI Interpreter”,这是一款可在学校使用的实时双向翻译器,支持 60 种语言。在商业化之前,将向所有教师帐户提供免费试用版。
引人注目的图像官方新闻稿引自
【编辑部评论】
新闻稿用一句话阐述了这个问题:“所有学校在任何时候都拥有足够的口译员和母语支持人员并不容易。”然而,这句话背后有一些更复杂的事情。
需要日语教学的学生如何聚集在一起,两种矛盾的力量同时发挥作用。人口聚集在特定区域的“集中”,以及全国范围内稀疏分布的“集中”。疏散文部科学省的文件承认,这两件事是并行进行的,特别是在分散的地区,“很难获得资源来建立指导和支持系统”。
学校里有一两个孩子的母语是葡萄牙语。然而,没有足够的人为这些孩子聘请全职的母语支持人员;这些学校分散在全国各地。按母语来看,20.8%的外国学生说葡萄牙语,20.6%说汉语,但其余的则分布在数十种语言。随着语言数量的增加,“定位”人员的解决方案在经济上变得不太可行。
值得注意的是,为了应对这种结构性僵局,文部科学省本身也建议“在难以获得母语支持的情况下,可以在学校中使用信息通信技术提供教育支持,例如多语言翻译系统。”换句话说,“学习掌上AI翻译机”并不是一款具有全新理念的产品,而是一种技术,旨在填补政策已识别为问题但无法手动填补的空白。
可以到达的区域是明确的。即使在没有母语支持人员的分散地区的学校中,技术也可以部分取代将人员连接到教师终端以支持现场交流的前提。 Study Pocket 的目标是提供考虑到教育环境中的词汇和语境的解释,并且它使用的音频平台明确声明数据不会用于学习,这一设计是针对处理儿童和学生信息的领域的情况量身定制的。
当人工智能负责“传递意义”时,人类就可以专注于“传递情感”。降低语言障碍的技术可能不会剥夺人们的人类支持,而是可以让人们有时间面对自己的真实本性。人工智能在面试室充当翻译的未来,也将是老师和孩子之间的对话聚焦于文字之外的未来,而不是文字的误解。
【术语解释】
教师学习袋
Study Pocket Co., Ltd. 为学校教师提供的生成式 AI 云服务。它提供了一组支持各种教师任务的功能,包括备课、校务 DX 和家长支持。据该公司公告称,已获得文部科学省“学校DX战略顾问项目”的支持企业(新一代AI领域)认证。
索尼克斯
一家美国语音AI平台公司,提供实时语音识别、翻译和语音合成技术。它支持60多种语言,并有明确的政策,音频数据和转录数据不会用于模型训练或服务改进。宣布符合 SOC 2 Type II、ISO/IEC 27001:2022、HIPAA 和 GDPR。它还拥有与 Perplexity 等 AI 服务合作的例子。
千兆终端
公立中小学每名学生一台电脑终端,是在文部科学省的“GIGA学校计划”下开发的。全国范围的开发主要在2020年至2021年期间进行,从2024年起该设备将进入更新阶段。 Chromebook、iPad、Windows 平板电脑等是主流。
母语支援员
支持外籍学生使用母语学习和日常生活的人。职责包括用母语解释学习内容、与家长进行口译和笔译、支持适应学校生活以及为职业咨询提供口译。学校和教育委员会指派教师,但由于需要教学的语言类型以及确保人力资源的成本,很难为所有学校和所有语言永久指派教师。
SOC 2 类型 II
由美国注册会计师协会 (AICPA) 制定的针对云服务提供商的安全性、可用性、处理完整性、机密性和隐私的第三方审计报告标准。 Type II 是考察一定时间段(通常是 6 个月或更长)内连续运行性能的认证,比 Type I 设计评估更加严格。
健康保险流通与责任法案
健康保险流通与责任法案的缩写。美国的一项联邦法律,规定了医疗信息(患者的个人可识别健康信息)的处理标准。尽管日本法律不适用,但当云服务处理医疗和教育信息等高度机密信息时,它通常被称为可靠性指标。
通用数据保护条例
一般数据保护条例的缩写。有关欧盟/欧洲经济区内个人数据收集、处理和存储的综合法规。于 2018 年颁布。即使是欧盟以外的公司,如果处理欧盟居民的数据,也有资格。它以其高额罚款条款(高达全球销售额的4%等)而闻名,并已成为全球数据保护法规的事实上的标准。
[参考链接]
学习掌上AI翻译机查询/试用版应用(外部)
为教育环境提供生成式人工智能服务的提供商。点击此处申请或查询试用版(2026年6月至7月底)。尚未推出该服务的地方政府和学校法人也可以咨询有关发放试用帐户的事宜。
索尼克斯官方网站(外部)
Study Pocket 一个美国语音AI平台,用作AI口译员的语音识别和翻译平台。您可以查看对 60 多种语言的支持以及安全和隐私政策的详细信息。
文部科学省“Kastanet”(外国人儿童支援资源门户网站)(外部)
文部科学省的信息检索网站,包含多语言教材以及可用于接收和教授外国学生的材料。多语言学校文件、教育材料、实例等均免费提供。
文部科学省《需要日语教育的儿童和学生的接受状况调查(2020年度)》(外部)
文章中提到的 69,123 人的主要来源。包含外国籍和日本国籍的人数、母语分布、职业道路等详细数据。
关于文部科学省的GIGA学校理念(外部)
文部科学省官方页面,可了解GIGA终端开发的背景、目的和现状。您可以看到ICT教育环境的全貌,该环境已成为AI解释等新功能传播的基础。
[参考文章]
文部科学省《关于需要日语辅导的学生的接受情况调查(2020年度)》新闻稿(外部)
最新入学人数69,123人、按母语划分的外国学生比例(葡萄牙语20.8%、中文20.6%)、高中生非正规就业率等统计来源以及不上学问题等。该材料是编辑部评论的数字基础的支柱。
文化厅/文部科学省《外国人儿童学生教育的现状和挑战》(2018年度消除空白推进委员会报告资料)(外部)
资料中包括关于聚集和分散同时进行、在分散地区获取资源的困难以及利用信息通信技术的多语言翻译系统的资料。它展现了人工智能口译试图填补的结构性问题的政策定位。
文部科学省《外国人儿童就学状况调查(2020年度)》(外部)
最新调查显示,2020财年未上学或无法确认入学状况的儿童人数已减少至约8,200人。可以看到,人数较2019年约2万人有了显着提升。
[编者后记]
“人工智能为我们解释”这一事实悄然扩展了一个问题。我想知道翻译时传达了多少对方的文化和情感。
需要日语教育的儿童数量接近7万人,并且还在持续增加。能够在面试室进行交流无疑是一大进步。然而,“我明白了意思”和“我明白了感觉”之间可能仍然存在差距。
我们担心的是,随着这项技术变得更加普及,只有人类才能提供的支持的轮廓将变得更加清晰。该领域的教师如何区分人工智能擅长的领域和人类必不可少的领域?
